Új jelszó kérése
Új jelszó kérése
Termék részletek


Byron: Beppo_MOBI

Byron: Beppo_MOBI
390 Ft390

Byron verses elbeszélését Kosztolányi Dezső fordításában adjuk közre. (a Kiadó)

  • Részlet az eKönyvből:

    XXXIV.
    Hűsége nagy, habár sok a szerelme,
    Ilyenről álmodik a női vágy,
    Ha hébe-hóba zajganak perelve,
    Ő vissza nem vág mindent abba hágy,
    A sziv szelid és bölcs a jámbor elme,
    Márványszilárd és egyben drága lágy,
    Remek tipus a régi iskolánkból,
    Ki hogyha hűl a nő, még egyre lángol.

    XXXV.
    Nem is csoda, hogy ennyi sok erényre
    A nő szivébe a vágy behatolt.
    Reménytelen volt Beppo hazatérte,
    Oly mélyen hallgatott, akár a holt,
    Egy szót se irt, nem küldött soha érte,
    S az asszony évekig magába volt.
    És akiről nem jő hir soha semmi,
    Az már halott, vagy annak kéne lenni.

    XXXVI.
    És túl az Alpokon az asszonyoknak
    (Az ég itélje meg, mily nagy e bűn)
    Két férjük is van s ebbe beleszoknak,
    Mellettük élnek ők szeretve hűn,
    E tájon van ilyen lovagja soknak
    S a többieknek majdnem fel se tűn.
    Ki kezdte ezt el? (Tudja a Teremtő)
    Egy új házasság ez, a száma kettő.

    XXXVII.
    A lovagot úgy hívták »Cicisbeo«,
    De pórias és durva lett a szó,
    Spanyol vidéken a neve »Cortejo«
    Újabban ott is divatos, való,
    S szokás amerre foly a Po s a Teió,
    Sőt tengeren túl is eljuthat, ó,
    Csak jaj ne hozzánk, mert mi lenne végül
    A tartásdíjból s házasságtörésbül?

    XXXVIII.
    Ellenben én úgy vélem mindhiába
    Hódít a kedves és szűz hajadon,
    A férjes nőnek még nagyobb a bája,
    Ki tête-à-tête beszélget szabadon,
    Ez nem vonatkozik épp Angliára,
    Csak általánosságba mondhatom,
    Mert ismeri az életet és abban
    Könnyen mozog és sokkal szabadabban.

    XXXIX.
    Kétségtelen, hogy bimbó a Kisasszony,
    Félénk balog, ügyetlen, csupa láz,
    Riadt talán, hogy téged megriasszon,
    Pirul, vihog, duzzog és kacarász,
    Mindig Mamáját keresi panaszlón,
    Mit szól ez, az, s mit szól hozzá a ház,
    A kis gyerekszoba nyelvén beszél csak
    És érzik rajta a vaj- és kenyér-szag.

    XL.
    A »Cavalier Servente« tiszte volna
    A figyelem s ő a nő bábuja,
    A jobb körökbe számfeletti szolga,
    Ki úgy simul a nőhöz, mint ruha.
    A hölgy parancsol néki, száz a dolga,
    Állása éppen nem sine cura,
    Kocsi, inas, gondola jár eszében,
    Keztyű, legyező, sál, gallér kezében.

    eBook a Digi-Book kiadásában

  • Cikkszám
    9789633641156
Webáruház készítés