Új jelszó kérése
Új jelszó kérése
Összehasonlítás
Toplista

Fizetési megoldás
Házhozszállítás

Borbás Mária


Borbás Mária neve fémjel a magyar nyelvű műfordítóirodalomban. Hosszú és gazdag pályája során klasszikusokat (Henry Fielding, Jane Austen, a Bronte-nővérek, Hermann Melville, stb.), modern(ebb)eket (Kurt Vonnegut, Muriel Spark, Roald Dahl, Gerald Durrell, Agatha Christie, stb.), drámákat (Edward Albee, E.E.Kisch) és ifjúsági irodalmat (Mary Poppins-sorozat, Milne, Erich Kaestner, Arthur Ransome, stb.) egyaránt ültetett át magyar nyelvre. Olyan magyar nyelvre, melyről nehéz megállapítani, hogy a műről már nehéz megállapítani, hogy eredeti-e, vagy műfordítás...
Műfordítói munkája mellett kiadói szerkesztői feladatokat is ellátott a Szépirodalmi-, illetve az Európa Könyvkiadónál.
De nemcsak műfordításokkal jelentkezik, hanem önálló kötetekkel is, mint a Ciróka-Maróka (gyerekkönyv), Tél Budán (ifjúsági regény), A bűnbak bégetése; Így irtunk mi (paródiák).
e-Könyv a Digi-Book Kiadó gondozásában


Sorrend:


Webáruház készítés